((**Es9.202**)
hacerlo el próximo con gran solemnidad. En esta
novena no haremos más que lo que se hacía en el
mes de mayo los pasados años, pero debemos hacerlo
bien. Cumplir bien las flores que se leen por la
noche. Durante el día haga cada uno alguna
práctica de piedad. Rece cada cual tres
padrenuestros, avemarías y glorias a Jesús
Sacramentado y tres salves a la Virgen. Ella
quiere concedernos favores. Pida cada cual a la
Virgen la gracia que más necesite. Para uno será
necesaria la gracia de vencer ciertas tentaciones
contra la pureza, para otro poder enmendarse de un
defecto, como la ira, el decir palabras duras, la
holgazanería, etc. En fin, cada uno ponga gran
empeño en el cumplimiento de los propios deberes.
Si lo hacemos así, tendremos novecientos noventa y
nueve grados de probabilidad sobre mil, de que la
Santísima Virgen nos concederá la gracia que
necesitamos. Y para mí, >>qué gracia pediré? Para
mí pediré que pueda salvar todas vuestras almas.
El día 21 de mayo, a las tres de la tarde,
fueron bendecidas solemnemente las cinco campanas
para colocarlas en la torre. Estaban colgadas con
maromas en fuertes caballetes de madera, en medio
del nuevo santuario. Formaban simultáneamente un
acorde en mi bemol. Era el primer caso en la
ciudad de Turín. Habían sido fabricadas en la
angitua fundición G. B. Mazzola e hijos, de
Valduggia (Valsesia).
((**It9.205**)) Algunos
beneméritos devotos con sus donativos habían
promovido la fundición y pagado el bronce de las
campanas. En cada una se grabaron adornos e
imágenes, con dos inscripciones análogas, dictadas
por don Bosco, una en la parte superior, obra en
el borde.
En la primera campana se leía: Uni trinoque
Domino sit sempiterna gloria MDCCCLXVIII.-Dirigat
Dominus familiam Viancino.-Auxilium Christianorum,
ora pro ea (Gloria eterna al Señor, uno y trino
1868.-Dirija el Señor a la familia
Viancino.-Auxilio de los Cristianos, ruega por
ella).
En la segunda: Deo provido benedictio et
gratiarum actio: MDCCCLXIII.-Cristina Celebrini y
su hijo José obsequian a María Auxiliadora en
honor del Beato Odino (Bendición y acción de
gracias a Dios providente. 1868).
En la tercera: Qui timetis Dominum benedicite
eum, MDCCCLXVIII.-O rosa mistica, tu nos ab hoste
protege et mortis hora suscipe. Familia Mercurelli
de Roma (Bendecid al Señor los que le teméis.
1868.-Oh rosa mística, protégenos contra el
enemigo y en la hora de la muerte defiéndenos).
En la cuarta: Ab omni malo libera nos Domine,
MDCCCLXVIII.- Laudo Deum, plebem voco, defunctos
ploro, festa decoro. Cambone
(**Es9.202**))
<Anterior: 9. 201><Siguiente: 9. 203>