((**Es8.891**)
J'eu visit… d'camrin e d'gabinet
Visité un compartimento
Tuti andor… dal paviment al tet, de
oro hasta el pavimento,
E dova l'or a l'era descrost…
incrustado de diamantes
J'era d'perle d'diversa qualit…. y de
mil perlas brillantes.
Son surtí da landrinta fora d'mi, Yo
estaba fuera de mí,
Chërdend che tut a termineissa lí.
cuando hube acabado allí.
((**It8.1053**))
Quand'un, che mi i conosso ((**It8.1053**)) Pero
llegó alguien
ancora nen,
diciendo:
Am pia per man e peui am dis: - No
es nada lo que estás
Tem nen,
viendo.
Sosí l'Š niente;j'Š ancor dautre cose
Quedan aún muchas cosas
Pí stupende che coste e pí pressiose. más
ricas y más preciosas.
E quindi ecco ch'im treuvo ant un moment Y me
encontré en un momento
Dant coule stansse ant n'aut apartament. en
un nuevo apartamento,
E sí un'auta serie d'meravie, todo
él maravilloso
E d'cose ca lan fame tan straviss y de
un efecto asombroso.
Ch'im cherdïa franc d'esse an Paradis., >>Me
encontraba ya en el
cielo?
Sof…, trem_, pitture, draperie
Techos, paredes y suelo
Ricam, pisset, brodure, argenterie, con
tapices y pinturas
Un mar d'rich ësse, un mar da perdme e nieme de
riquezas sin mesuras
Che mi savia pa pí dova volteme. do
ponía la mirada...
Quand chi vëdo sna taola bin guernía Mas
una mesa adornada
N'oget ch'a la colpí mia fantasía;
atrajo mi fantasía:
E a l'era nientemem che un bel tesor íAy,
mi Dios, lo que veía!
Na montagnetta tuta d'pesse d'or, Un
montón de piezas de oro,
E antorn tanti pilastri d'marenghin íde
marengos un tesoro!
Dispost an simetría, ma franc da bin.
colocados a conciencia
E come i fussa ancora nen content con
las reglas de la
ciencia.
Un aut montruc d'acant d'pesse da sent Por
si no estaba contento
Anvlup… ant carta rossa, giauna e bianca,
muchas más piezas de a
ciento,
Ca iero peui nen aut che biet d'banca. en
papel de rosa y blanco,
que
eran billetes de banco.
Mi a vëde c”l splendor tan bin rangi… Y
tanta riqueza vi
Sai gnanca pí mi dí cos sia rest…! que
los sentidos perdí:
ContemplŠ c”l baron d'or e d'argent, no
cabía aquel montón
E restŠ un prus burŠ l'Š sta un moment! de
oro en mi cabezón.
Son vnu ros, giaun: peuij'eu cambi… color, Me
puse rojo, amarillo,
Virava i eui, j'era tut sot sor.
hasta adquirí cardenillo.
Ma Ion ca la stupime ancora d'pí
Giraba en torno los ojos
A lŠ che col ca lavía mname lí sin
salir de mis antojos.
A la dime che tuti coi tesor, El
que allí me había
llevado
Coi biet d'banca e coule pesse d'or me
dijo que lo mostrado,
Chi steissa nen a mediteje d'pí el
oro y la pedrería
Chi mii pieissa, ca l'ero tutt per mi. todo
me pertenecía,
Tut per mí? j'eu cri…, tant splendor! me
lo podía llevar.
Che ant un moment i avía da vní tan sgnor?
->>Todo para mí? >>Verdad?
E im ricordo chij'era ant un ambreui, -íYo
trocado en un señor:
Che ant ël seugn'i voría fetteme j'eui, debe
ser esto un error!
PerchŠ ant ël seugn'am smiava d'sognŠ. Me
quería despertar
Nem podendme persuade d'tanti dnŠ. pues
parecía soñar.
E col tal ch'am parlava, nen content >>Yo
tener tanto dinero?
D'aveime fait col bel assortiment Pero
aquel buen compañero
Sforgionandme en sacocia am ripetia, que
hizo el descubrimiento
me
repetía contento:
((**It8.1054**)) tut o
nen, chi mii porteissa via. ((**It8.1054**)) -Todo
te lo has de
llevar.
Anlora i son butame lí a criŠ: Y yo
comencé a gritar:
(**Es8.891**))
<Anterior: 8. 890><Siguiente: 8. 892>