((**Es8.172**)
Muy querido señor Marqués:
Teniendo en cuenta las noticias de que el
cólera se acerca cada día más a nosotros, quizá
sea conveniente prescindir del triduo que habíamos
preparado en honor de la bienaventurada Virgen
María. Pero si usted ya se ha comprometido, o se
hubiere anunciado al público, don Miguel Rúa y yo
estábamos a sus órdenes.
El teólogo Golzio está dispuesto a acompañarme
a Montemagno. El plan sería ir el próximo lunes,
partiendo a las nueve y media para llegar en el
ómnibus de las cinco de la tarde.
Espero, señor Marqués, que usted, la señora
Marquesa, Acelia y Manuel gocen todos de buena
salud; es la gracia que pido, para toda la familia
cada día en la santa misa y confío firmemente en
que la Santísima Virgen me escuchará en toda
ocasión y de un modo especial en los presentes
peligros.
No sé si el maestro Cerruti colma las
esperanzas; si conviene, déle algún aviso o
consejo; ciertamente él lo recibirá bien. Retrasó
algún día su ida a Montemagno porque yo le escribí
a Mirabello, cuando él ya había salido para su
pueblo, así que la carta tuvo que hacer doble
camino.
Nuestra iglesia va adelante y buena parte de
los muros llegan ya a la altura del techo. Espero
que esta iglesia será para usted y para toda su
familia una prenda segura de la eficaz protección
de María Auxiliadora. Tenga mucha confianza en
Ella.
Habrá visto por algún periódico que, a más de
la visita que el Señor nos hace en las personas de
la casa, hay también enemigos que nos hacen sufrir
desde fuera. Imagínese: vinieron Borella y Bottero
1 por orden del Ayuntamiento para inspeccionar la
higiene y moralidad de nuestra casa. íDos
preciosos modelos!
Ruegue mucho por mí y por esta nuestra casa, y
cuénteme siempre entre los que con todo afecto se
profesan.
De V.S.
Novara (por hoy solamente), 29 de agosto de
1865.
Afectísimo y seguro servidor
JUAN BOSCO, Pbro.
((**It8.192**)) Al
volver a Turín, respondía a una nota del
Provicario, canónigo Vogliotti, Rector del
Seminario:
Ilmo. y Rvdmo. Señor Vicario:
He recibido la nota de los jóvenes nuestros que
se presentaron a examen para la toma de sotana y
le doy las gracias. Sunt bona mixta malis (Buenas
mezcladas con malas).
Me complace que algunos hayan sido suspendidos,
ya que fueron contra mi voluntad. Lo siento por
Maffei, que es de conducta muy laudable y uno de
los buenos de su curso. Es un caso raro que haya
salido mal. íExamen sive periculum! (Examen igual
a peligro).
He recibido su otra nota, participándome que se
quedaba con cien boletos y me invita a saldar las
cuentas que hace mucho deberían haber sido
arregladas. íBendita miseria! Si no fuese
demasiado, me atrevería a añadir un sumando más a
su carta; pero temo ganarme el título de pesado.
Basta, probemos.
1 Borella y Bottero: Tal se llamaban los
fundadores de La Gaceta del Pueblo, periódico de
la época, muy de la política liberal de aquellos
años, enemigo acérrimo de monseñor Fransoni y del
clero turinés. Así se comprende fácilmente la
expresión de don Bosco. (N. del T.)
(**Es8.172**))
<Anterior: 8. 171><Siguiente: 8. 173>