((**Es18.730**)
violento. 3.° Y nuestra actuación sea también muy
reservada: sin ira, con franqueza y sin
propasarse.
III. Apparuit benignitas Salvatoris nostri
erudiens nos (Apareció la benignidad de nuestro
Salvador, enseñándonos). (San Pablo). 1.° Conviene
tener corazón de padre más que cabeza de superior.
2.° Procuremos hacernos amar más que temer. 3.°
Sepamos hacernos obedecer, sin mandar.
IV. Charitas non agit perperam (La caridad no
obra perversamente). 1.° No nos precipitemos para
corregir. 2.° Seamos dulces y no ásperos al
amonestar. 3.° No se humille ni se mortifique
nunca a los subalternos.
V. Si vis amari, esto amabilis (Si quieres ser
amado, sé amable). (San Juan Crisóstomo). 1.° No
conviene ser muy rigurosos al pretender la
obediencia y la observancia ordinaria: lo mejor es
enemigo de lo bueno. 2.° Sepamos compadecer y
disimular los defectos y el carácter de nuestros
hijos. 3.° No se hagan prensiones hasta no estar
en calma, con el ánimo tranquilo y el corazón en
paz.
VI. Discite a me quia mitis sum (Aprended de mí
que soy manso de corazón). (San Mateo). 1.° El
nerviosismo en los Superiores es mal compañero y
peor consejero. 2.° La mansedumbre, la paciencia y
el perdón sean el distintivo de nuestra autoridad.
3.° La palabra mueve, el ejemplo atrae.
VII. Labia tua lac et mel, et eloquium tuum
dulce (Tus labios, leche y miel, y tu hablar,
encantador). (Cánt.). 1.° La oración nos hace
acogedores y prudentes. 2.° La dulzura nos hace
agradables y amables. 3.° La bondad nos hace
amigos y apreciados.
VIII. Magis docendo quam iubendo, magis amando
quam minando. Nec aspere, nec duriter; si quid
minarum, cum dolore, ne nos ipsi in nostra
potestate sed Deus in nostro sermone timeatur (Más
enseñar que mandar, más amar que amenazar. Ni
áspera, ni duramente; si hay que corregir, sea con
dolor, para que no nosotros, sino Dios sea temido,
a través de nuestras palabras). (San Agustín). 1.°
El celo vaya siempre acompañado por la dulzura, de
forma que las mismas amenazas resulten amables en
nuestra boca. 2.° Téngase siempre presente que no
es posible corregir el pecado ni al pecador con
modales ásperos, con dureza o con impetuosidad.
3.° Cuando es menester emplear las amenazas y el
rigor, hágase de mal grado y con pena, demostrando
pesar interior para manifestar de este modo que no
se quiere infundir temor personal o de la misma
autoridad, sino del Señor a quien se ofende.
((**It18.867**))
Poscenda fides, ut vincatur mundus cum suis
erroribus, cum suis amatoribus, cum suis
tortoribus. (Hay que pedir fe, para vencer al
mundo, con sus errores, con sus partidarios, con
sus verdugos). (San Agustín).
Finis scientiarum est, ut aedificetur fides, ut
honorificetur Deus, ut componantur mores, ut
haurientur consoiationes, ut animae salventur (La
finalidad de las ciencias es que se magnifique la
fe, que Dios sea honrado, que las costumbres se
remodelen, que broten los consuelos y que las
almas se salven). (San Buenaventura).
Charitas fraternitatis maneat in nobis (El amor
de hermanos permanezca en vosotros). (Carta a los
Hebreos).
San José de Costa Rica, 23 de marzo de 1912.
>> JUAN, Arzobispo
(**Es18.730**))
<Anterior: 18. 729><Siguiente: 18. 731>