((**Es17.675**)
expuesto, famoso en Italia, da una idea de lo que
podría hacer don Bosco en París.
Desgraciadamente su obra es pobre. Se
necesitaría dinero para levantar dos pisos sobre
la casa. En uno se pondrían los dormitorios, en
otro un comedor. Con el dinero sobrante se abriría
el establecimiento a los huérfanos, a los hijos de
padres pobres, a los indisciplinados.
Los donativos destinados a sostener esta
hermosa obra se entregan al conde de Franqueville,
en el castillo de la Muette (Passy-París), o al
abate Bellamy, rue Boyer, 28. Señalamos estas dos
direcciones a las numerosas personas que creen
llegado el tiempo de luchar contra la degradación
social.
París es una forja demasiado poderosa para el
mal. Se puede encontrar al abate Bellamy todos los
días, excepto miércoles y viernes, en la casa
Salesiana. Los que quieran ayudarle a desarrollar
este hogar para el bien, tómense la molestia de ir
a Ménilmontant. Volverán a sus casas satisfechos
de haber participado en una obra buena y con el
orgullo de haber luchado de la mejor manera,
mediante el socialismo religioso, contra el de los
revolucionarios.
Figaro, 9 de marzo de 1885
CHARLES
56
Tres cartas de don Carlos Bellamy sobre la
casa de París
A
Muy respetado y querido señor Prefecto (don
Miguel Rúa):
Verdaderamente puede o, mejor, debe estar muy
descontento por mi largo silencio; pero me parece
que, teniendo en cuenta el trabajo que aquí hay,
no he podido hacer otra cosa, y le ruego me
perdone.
((**It17.781**))
Después de estas obligadas disculpas, he aquí las
aclaraciones que me pide.
He recibido la lista de los Cooperadores de
París, por lo que le quedo muy agradecido.
He recibido también los boletos para enviar a
estos mismos Cooperadores, mas no puedo decir que
se lo agradezco, porque se dice por aquí que se
abrió la casa de París, sobre todo para sacar
dinero; y este envío, desde París, en el preciso
momento de la apertura de la nueva casa, causa mal
efecto entre nuestros bienhechores. Como prueba de
lo que digo, he recibido esta mañana una carta,
que adjunto a la presente, y que tal vez no sea la
última de este género. íPero paciencia!
También he recibido la hermosa carta, que
nuestro venerado padre don Bosco dirige a los
Cooperadores. Con la presente recibirá su
traducción al francés. Mucho desearía que esta
circular pudiese ser impresa y que me la enviara
pronto, para que nuestros Cooperadores no reciban
demasiado tarde la noticia de una fundación de la
que hablan los periódicos.
En efecto, el conde de Franqueville ya ha
escrito y enviado a los principales periódicos: La
Semaine Réligieuse de París, L'Univers, Le Monde,
La Défense, Le Gaulois, Le Français... la nota
cuya copia le incluyo.
Esta nota ha producido gran efecto y recibo de
todas partes visitas y cartas, presentando jóvenes
necesitados para que los admita en nuestra casa. Y
se ve que no se
(**Es17.675**))
<Anterior: 17. 674><Siguiente: 17. 676>