Regresar a Página Principal de Memorias Biográficas


((**Es16.289**)quería celebrar la fiesta de san Enrique. Presidía la Condesa. ((**It16.342**)) Reinaba bastante alegría. Se había servido el asado y escanciado el champaña en las copas, cuando de pronto, con estupor y regocijo de todos, se asomó a la sala el Príncipe, llevado por los camareros sobre un sillón de ruedas. La esposa fuera de sí corrió a su lado. La emoción arrancaba las lágrimas. Estaba flaco y demacrado; sin embargo, dijo con voz enérgica: -No he querido que se bebiese a mi salud, sin estar yo presente. Dichas estas palabras, pidió una copa de champaña. De Charetté la puso a toda prisa en sus manos. Con gracia exquisita, brindó a la salud de la Condesa, de los presentes y de don Bosco, acercó la copa a los labios y después se la hizo llevar a su habitación. Cuando la agencia Havas anunció que el Príncipe se había hecho trasladar a la sala del convite en el banquete de san Enrique, para celebrar la fiesta con los invitados, muchos creyeron que era una broma del telégrafo; tampoco la Croix ((**It16.343**)) se atrevió a publicar la asombrosa noticia, después de los amenazadores boletines médicos, recibidos hasta entonces. Pero es fácil explicar la vacilación; ningún telegrama había anunciado, antes de aquella fecha la llegada de don Bosco. A medida que los detalles de la mejoría se confirmaban, se reavivaban las esperanzas de los ánimos; en cambio aumentaba el mal humor en el grupo de los adversarios políticos. Sus periódicos insinuaron que todo aquello era una farsa; farsa la enfermedad y farsa la mejoría. Si hubieran querido ser cabales, deberían haber añadido que En el mismo libro encontramos también el menú de la comida: Cena del día 15 de julio, 1883 - - Sopa a la Reina Condimentos para sazonarla Lomo de buey asado a la jardinera Entrada Pollos a la Villeroy - - Ponche a la romana Asado Pierna de corzo a la salsa pebrada <> Coliflores con salsa a la mantequilla Helado a la vainilla rellena de almendras (Como fácilmente puede comprenderse, traducimos las <>, mas sin hacernos cargo exacto de su significado. Vivimos muy lejos de una minuta de comida extranjera, palaciega y antañona). (N. del T.). (**Es16.289**))
<Anterior: 16. 288><Siguiente: 16. 290>

Regresar a Página Principal de Memorias Biográficas


 

 

Copyright © 2005 dbosco.net                Web Master: Rafael Sánchez, Sitio Alojado en altaenweb.com