((**Es15.661**)
Por el adjunto escrito, podrás fácilmente
deducir de qué se trata y los deseos del mismo
Pontífice Máximo.
((**It15.775**))
Quisiera, pues, que recibieras de buen grado la
Bendición, que te imparte con este motivo el
Pontífice, y que no te molestara que yo me profese
en adelante honrosamente vinculado a ti por el
amor.
Y lo firmo en Turín el 1 de febrero de 1881.
P. D. Como quiera que urge muchísimo llevar a
cabo esta obra, que se está realizando, te ruego
envíes enseguida a Roma lo que puedas recolectar,
a cualquiera de los nombres que figuran en la hoja
adjunta.
d) A los periodistas católicos extranjeros
(el original en latín)
La gran estima de que goza tan amplia y
merecidamente tu periódico y el esmero con que tan
sabiamente trabajas en el mismo, me hacen concebir
la esperanza de que tu ayuda podría serme
realmente muy útil, ya que te debes al bien de la
Religión y de la sociedad civil. Confío en que te
harás cargo de cuanto te digo por el escrito que
te adjunto.
Y, dicho esto, me acojo a tu bondad y te ruego
una y otra vez que divulgues con las frases que
consideres más aptas, según tu leal saber y
entender. A cambio, yo te estaré muy agradecido y
pediré al Señor que te conserve incólume, y,
mientras tanto, te prometo que cuanto más redunde
en favor mío, mayor será la gratitud para contigo.
Tenme siempre entre los agradecidos a tus favores.
En Turín, a 1 de febrero de 1881.
P. D. (como la carta anterior).
60
Carta de Monseñor Gastaldi a don
Bosco
sobre la Iglesia del Sagrado
Corazón
Levita Laurentius bonum opus operatus est, qui
thesauros Ecclesiae dedit pauperibus.
Reverendísimo Señor:
He recibido una carta poligrafiada firmada por
V. S. el día 27 del pasado julio, sin fecha de
lugar, en la que me dice haberme enviado copia de
una circular suya sobre la construcción de la
iglesia del Sagrado Corazón en el monte Esquilino
de Roma, con un hospicio anejo para quinientos
muchachos: que las obras ya están avanzadas; pero
que faltan los medios materiales, y en
consecuencia se dirige al que suscribe para ser
ayudado en esta santa obra. No he recibido la
circular que menciona; y, por tanto, es la primera
vez que yo sea informado por V. S. o por alguno de
sus salesianos sobre la edificación ((**It15.776**)) de
esta nueva iglesia, de la que hace unos años fui
oficialmente informado por el Cardenal Vicario,
cuyas esperanzas quedaron frustradas 1.
Me alegro toto corde con V. S. de que el Sumo
Pontífice le haya encargado una
1 Se entenderá este inciso por lo que sigue.
(**Es15.661**))
<Anterior: 15. 660><Siguiente: 15. 662>