((**Es15.564**)
Muy apreciado Ronchail:
Con mucha alegría he sabido que la señora
Ferrant ha llegado a Niza. Estoy muy contento de
ello. Preséntale las más sinceras felicitaciones
de mi parte y dile que espero saludarla
personalmente a fines del próximo mes, pero que,
cada día, hago un memento por ella en la santa
misa. Ya me darás noticias detalladas de ésta
nuestra insigne bienhechora.
Lo mismo y las mismas felicitaciones para la
familia del barón Héraud, a nuestra buena mamá, al
abogado Michel y, al señor Cura Párroco Germon,
que me prepare mucho dinero para el Sagrado
Corazón.
>>Y la mamá de San Juan de Ville Franche, la
señora d'Aprotis, la señorita Guigou? >>Cómo está
el Marqués de Avila? 1 >>El caballero Levrot?
>>Hay ya muchos forasteros? >>Ha vendido su
propiedad la señora Fauche? Me dicen que el
príncipe de Vallombrosa está muy enfermo, >>es
verdad?
Da muchos saludos a los reverendos Vincenti y
Reimbeau.
Os deseo toda suerte de bendiciones
celestiales, mi querido Ronchail, a ti, a todos
los sacerdotes, o clérigos y alumnos y
consideradme siempre en J. C.
Turín, 25 de diciembre de 1882.
Afectísimo amigo
JUAN BOSCO, Pbro.
P. D. Si va a visitarte el abate Lambert, ten
cuidado.
7.
PATERNIDAD
Pretendemos hablar de la paternal bondad de don
Bosco con los que de algún modo dependían de él.
Solamente referiremos dos cartas, en las que más
resalta esa paternal disposición de espíritu, que
no dudamos señalar con este neologismo italiano;
pero, >>dónde no se aprecia un latido de amor
paterno, hasta cuando escribe al más humilde de
los Salesianos? Se muestra paternalmente
preocupado por la salud de don Faustino
Confortóla, director de la casa de Florencia, aun
tratándole de usted, por haber entrado en la
Congregación siendo ya sacerdote.
((**It15.657**)) Muy
querido don Faustino Confortóla:
Recibo con satisfacción su carta en la que me
notifica la mejoría de su salud. Bendito sea el
Señor. Haga al presente solamente lo que pueda,
pero piense en curarse y atender mucho a su salud.
Mi intención es que siga en su puesto en
Florencia. Don Domingo Bruna es solamente un
suplente y, apenas esté libre, le enviaré a otro
cargo que le tengo preparado.
No es preciso que haga de nuevo los ejercicios
espirituales; tanto más que todavía
1 Debemos al Marqués de Avila la copia de tres
cartas del Beato, escritas en francés (Apénd. Doc.
91 ).
(**Es15.564**))
<Anterior: 15. 563><Siguiente: 15. 565>