((**Es14.594**)
E
Queridísimo Rúa:
1) Si la enfermedad de don Remondini va
empeorando, admítasele en hora buena a los votos
perpetuos. Salúdale de mi parte y asegúrale que
rezo por él.
2) Siento la muerte de Tonelli, pero demos
gracias al Señor porque esta muerte fue preciosa
ante su presencia.
3) No hay dificultad para que Anzini se marche,
pero piense antes en indemnizar los muchos gastos
que la Congregación hizo por él 1.
4) El día 6 del próximo febrero, trataremos en
Alassio de todo lo que debe hacerse o
establecerse.
5) Haz que don Picchiottino escriba al P.
Mella, si todavía no has escrito (si sigue en
Niza).
2 febrero.
6) Ve tú, o manda a alguien de mi parte, para
recibir noticias a casa de don Pedro Vallauri y de
su hermana Teresa. Salúdalos de mi parte y si les
hace falta algo para Roma, toma nota y
comunícamelo a Alassio. Idem a la marquesa
Fassati, salúdala de mi parte y asegúrale nuestras
oraciones. Pregúntale también en qué punto se
encuentra la traducción de la segunda edición del
Giovane Provvedulo. En Francia es muy buscado y
leído 2. Bueno será también que te dé una portada
arreglada para la imprenta por separado de los
Fundamentos de la Religión Católica.
((**It14.696**)) 7)
Manda invitar al marqués Juan Scarampi a traducir
el opúsculo Obra de María Auxiliadora para las
vocaciones.
8) Los asuntos de Marsella quedaron todos
arreglados de la mejor manera. He visitado
Saint-Cyr y La Navarre. Hablaremos de todo el día
6. Puedes comunicar a todos los amigos que ahora
tenemos más de mil jornadas de tierras, muy buenas
para alcachofas 3.
9) Llévate de Turín a quien mejor te parezca;
pero convendrá que estén don Julio Barberis y el
conde Cays, salvo que se lo impida algún motivo.
Trae contigo algunos ejemplares de la Obra de
María Auxiliadora. Conviene también propagar más
el Reglamento de la casa y las deliberaciones
capitulares. Da los avisos oportunos para el día
de la conferencia. Don José Ronchail, don Juan
Cagliero y yo estaremos … notre place el miércoles
por la noche.
10) El próximo jueves concretaremos lo que se
debe hacer respecto a las escuelas. Aquí hace unos
días estupendos; parece nuestro abril de Turín.
Gracias a Dios, hay buena salud en todas nuestras
casas, menos una hermana en La Navarre y otra aquí
en Niza, que se encuentran bastante graves.
11) Dirás a don José Lazzero que he leído con
gusto su carta; espero sus milagros.
12) Llévame noticias de Ghione y de Ghiglione 4
y salúdalos de mi parte. A don Angel Savio, que
hay un amplio campo para él: que prepare maíz y
trébol.
Un saludo para nuestros queridos muchachos,
incluidos los novicios y Julio Augusto. Dios nos
bendiga a todos y créeme siempre en J. C.
Marsella, 27 de enero de 1879
Afmo. amigo
JUAN BOSCO, Pbro.
1 Esto lo hizo con largueza. (Véase el Vol. XI,
pág. 297).
2 La 1.¦ edición francesa era de 1876. (Véase
el Vol. XII, pág. 99).
3 Dicho de broma, al estilo piamontés.
4 Clérigo el primero, coadjutor el segundo.
(**Es14.594**))
<Anterior: 14. 593><Siguiente: 14. 595>