((**Es13.816**)
2.° Hoy hemos tenido una conferencia presidida
por el Cardenal ((**It13.963**))
Vicario, que cerró el acto con un estupendo
discurso. Ya recibirás los detalles. Hará época en
la historia.
3.° Cuida a don Juan Bonetti, y empieza por
prohibirle, de mi parte, el rezo del breviario
hasta que yo le dé permiso para recitarlo de
nuevo. Oblígale al debido reposo, a que se mueva,
pero que no haga pesados paseos. Si no puede tener
calor en su habitación, envíalo a la habitación
del Arzobispo de Buenos Aires: allí puede pasar
todo el invierno y aún más tiempo.
4.° Estoy satisfecho de que don Julio Barberis
haya vuelto, pero vigila para que se guarde del
frío; que descanse debidamente y, hasta nuevo
aviso, suspenda el rezo del Breviario, salvo
Vísperas y Completas.
5.° Dime otra vez el nombre del doctor
Albertotti. No encuentro la carta en la que me lo
habías anotado.
6.° Si está todavía el teólogo Belasio, dile
que, si es bueno, le regalaré una bonita estampa
1.
(Sin firma y sin fecha).
IX
Carísimo Rúa:
Todos llaman, todos pretenden 2. Poco a poco,
por caridad. Toma mil trescientas liras. Después,
veremos.
Todos bien. Dios concede salud y gracia a todos
nuestros queridos muchachos.
(Sin fecha).
Afmo. amigo
J. BOSCO, Pbro.
P. D.: Don Juan Cagliero lea y provea como
pueda: hoc est, escriba.
X
(Sin encabezamiento).
Tantus labor non sit cassus (Tanto trabajo no
sea en vano).
Don Miguel Rúa hable con el caballero Pelazza 3
y haga lo que crea oportuno, a fin de que nuestra
tipografía sea la primera en el mundo de Valdocco.
Don Juan Bonetti examine después con don Pedro
Barale la conveniencia de
1 Pensaba obtenerle el nombramiento de Prelado
Doméstico de Su Santidad. Sobre una tarjeta de
visita volvió a escribir a don Miguel Rúa: <>.
2 Entiende decir <>. Es un recuerdo de
El Barbero de Sevilla.
3 Caballero Pelazza, los mismo que don Pedro
Barale, son las bromas acostumbradas de don Bosco.
El primero dirigía la imprenta, el segundo la
librería.
(**Es13.816**))
<Anterior: 13. 815><Siguiente: 13. 817>