((**Es13.799**)
obligado a decirle esto, a fin de que se persuada.
de la buena voluntad del señor Ministro, el cual
habría deseado, vivamente poderle ayudar.
Con la más alta consideración, me afirmo
Roma, 27 de noviembre de 1877
Su atto. y s. s.
S. MALVANO
25 (El original en francés)
Carta del Ministro francés de Asuntos
Exteriores a don Bosco
Ministerio de Asuntos Exteriores
Dirección de Fondos Públicos
y de Contabilidad
Reverendo Superior:
He recibido la carta con la que usted me honró
el 26 de octubre último, a fin de obtener pasaje
gratuito, en favor de cuarenta misioneros que
usted se proponía enviar al Uruguay y a la
República Argentina.
Hubiera sido muy feliz, reverendo Superior, si
hubiera podido acceder a los deseos que me
manifestaba; pero, el pliego de condiciones anejo
a la ley de concesión de nuestras líneas
transatlánticas, estipula, de una manera formal,
que el beneficio de viaje gratuito está
exclusivamente ((**It13.944**))
reservado a los miembros de las órdenes religiosas
que gozan de la condición de franceses.
Me encuentro, pues, en la imposibilidad de
aceptar la petición con que usted ha querido
honrarme.
Reciba, reverendo Superior, la seguridad de mi
más atenta consideración.
París, 7 de noviembre de 1877.
(firma)
26 (en latín, en el original)
Carta de don Bosco al Patriarca de
Lisboa
Excelentísimo Señor Patriarca,
He escrito ya dos veces al reverendo Daniel
Rademaker. Pero, por motivos que ignoro, no he
recibido respuesta. Por todo ello, te ruego,
Excelentísimo Señor Patriarca, te hagas cargo de
este asunto y, si te resulta factible, te dignes
ayudarme. Se trata de lo siguiente:
Cuatro misioneros salesianos, pertenecientes a
esta humilde Congregación, se ven precisados a
embarcar en el puerto de Lisboa, con rumbo a
Argentina. Por lo que necesito dos favores de tu
caridad, a saber, que me digas:
1.° En qué día del mes suele arribar a ese
puerto un barco inglés, denominado Male Real.
(**Es13.799**))
<Anterior: 13. 798><Siguiente: 13. 800>